Schönen Nikolaustag


Con bastante poca probabilidad haya pasado por sus casas la noche del 6 de diciembre el "Nikolaus" a dejarles algún regalito y es que por estas latitudes este señor vestido de rojo se deja ver más bien poco. Alguno pensará de qué estoy hablando si todavía no toca el "Papá Noel". Pero ¿estamos hablando de la misma persona? En Alemania, Austria y Suiza el 6 de diciembre también se celebra de forma especial y niños y mayores se felicitan y se dan regalitos, pero ¿Quién es en realidad "Nikolaus"? La respuesta la encontrarán en este mismo blog:

Die Heiligen Drei Könige


En Alemania los Reyes Magos no traen los regalos de Navidad, pero ocupan un importante lugar en la tradición católica: Desde el siglo XVI existen los "Sternsinger". Son niños disfrazados de Reyes Magos que van de puerta en puerta para pedir dinero para los niños con menos recursos.

Que los Reyes vienen en la noche del 5 de enero es conocido por todos, lo que desconoce la mayoría es que en la ciudad alemana de Colonia (Köln) se veneran las (posibles) reliquias de los tres sabios. En 1164, el emperador alemán Federico Barbarroja (Kaiser Friedrich der Rotbart) regaló a la ciudad de Colonia las reliquias de los Reyes Magos. Miles de peregrinos empezaron a llegar a Colonia para ver el rico tesoro de los legendarios Reyes Magos. Así, en 1248 inició la construcción de una catedral que estaría a la altura de tal tesoro, la de Colonia (der Kölner Dom). Hoy, dicha catedral es uno de los monumentos góticos más impresionantes de Europa cuya construcción duró más de 600 años.
Los restos de los tres Reyes Magos descansan en esta catedral en un cofre de oro y plata que pesa unos 350 kg, y se halla en una capilla que hizo construir a tal efecto el emperador Carlomagno (Karl der Große)



A continuación un pequeño vídeo sobre una cabalgata de Reyes en Madrid.  El conocimiento del tema nos ayuda a entender bastante del contenido. Se puede ver con subtítulos. Recuerden que cuanto más se conoce de cualquier tema en nuestra lengua más fácil nos resultará entenderlo también en otro idioma, o al menos gran parte del vocabulario. Por eso, para practicar la comprensión oral siempre se recomienda escuchar sobre temas que nos interesen particularmente.  Estos contenidos, por lo significativos que son para nosotros, se nos grabarán en la mente mucho más rápidamente.



Zwei Euro für den Weihnachtsmann

Für den 1. Tag im Jahr eine Geschichte zum Nachdenken.
Frohes neues Jahr
Das Video kann man auch mit Untertiteln sehen (leider auch mit etlichen Transkriptfehlern, also Achtung!)



Prost - Neujahr!



El día de fin de año (Silvester) es uno de los días mas especiales de todo el año. Y esto es porque lo sentimos como un punto de partida para volver a empezar, para retomar proyectos aparcados o simplemente para enmendar malos hábitos adquiridos durante el año anterior. Cada país cuenta con tradiciones (Bräuche) más o menos arraigadas. De Alemania llama la atención el ritual conocido por "Bleigießen", mediante el cual funden plomo y dejan caer las gotas en un recipiente. El plomo (Blei) se enfría y se solidifica, creando formas que ayudan a predecir lo que traerá el año que comienza.  Sin embargo, por motivos medioambientales, el uso del plomo está prohibido desde el año 2018.  Entretanto, han surgido alternativas, como cera de vela, por ejemplo.


También es costumbre dejar en el plato, hasta después de la medianoche, algunos restos de lo que se haya cenado, como una forma de asegurarse una despensa bien surtida durante el año siguiente.


Y por supuesto se brinda con Champagne (Sekt) en honor a San Silvestre, diciendo "Prost-Neujahr", a la vez que se desea "Frohes neues Jahr" o "einen guten Rutsch ins neue Jahr". El nuevo año (Neujahr) se recibe con petardos (Kracher) y fuegos artificiales (Feuerwerk) para ahuyentar a los malos espirítus. También suelen regalarse pequeños amuletos de la suerte (Glücksbringer) como figuritas de mazapán en forma de cerdito (Marzipan-Schweine), o tréboles de cuatro hojas (Vierblättriges Kleeblatt) o la figura de un deshollinador (Schornsteinfeger).


¿Nikolaus o Santa Claus?


En Alemania el 6 de diciembre es un día muy especial para los niños, se celebra el “Nikolaustag “ (día de san Nicolás). En este día Nikolaus les trae golosinas, dulces y fruta como regalo, tras haber puesto en la chimenea o en la puerta un zapato la noche anterior.
La figura del original "Nikolaus" viene del "Santo Nikolaus" que nació en el año 279 en Myra (hoy Turquía), conocido en la época como benefactor y protector de gente en situaciones de peligro, pero sobre todo como amigo de la infancia.
A partir del siglo XIX empezó una transformación continua hacia la figura de "Santa Claus" que conocemos hoy en día. En el año 1931 una conocida empresa de refrescos inventó la figura del "Santa Claus". Como la publicidad tiene más fuerza que la historia, hoy en día el "Santa Claus" gana más y más como símbolo de navidad y el "Nikolaus" va perdiendo protagonismo. Sin embargo, aún siguen siendo muchas las ciudades en Alemania en donde se organizan desfiles de disfraces y los niños salen a la calle para recibir los regalos del Nikolaus, aunque también deben tener cuidado con su paje "der Knecht Ruprecht" o "Krampus" (Austria), encargado de castigar con una vara a los niños que no se hayan portado bien.

Bald ist Weihnachten - Die Prinzen

Aquí tienen una canción navideña que no un villancico de uno de mis grupos alemanes preferidos para su uso en clase. Como siempre "Die Prinzen" cantan de forma muy clara, la melodía es bastante pegadiza y la letra no es complicada. Seht euch das mal an!




Im Café

Essen und Getränke

Hallo zusammen,
hier habt ihr einen Link, wo ihr den Wortschatz zum Thema “Essen” üben könnt.  Unten noch ein weiteres Spiel!
Viel Spass beim Lernen!

30 Jahre ohne Berliner Mauer

Con motivo del 30 aniversario de la caída del muro de Berlín, y como estudiantes de alemán, les publico estos interesantes vídeos en donde se muestra con mucha claridad y de forma resumida lo más importante que debemos saber acerca del muro de Berlín. Tienen la versión alemana y la española.
La verdad es que quien quiera informarse encontrará cientos de enlaces y artículos relacionados en Internet. Es muy interesante no sólo saber que cayó el muro, sino saber qué provocó su construcción, qué consecuencias tuvo en la población y cómo ha evolucionado la Alemania unida después de estos 30 años. También hay películas muy buenas que tratan esta temática, en la escuela tenemos por ejemplo "La vida de los otros" o "Good bye Lenin" . Les animo a verlas y a saber un poco más de la historia reciente de este país.




Eingemauert - Die Berliner Mauer (auf Deutsch)

Encerrados - El muro de Berlín (en español)

Wortschatz zum Thema Beruf

Berufe

Sich vorstellen, Alphabet, Zahlen und...

Die Länder auf Deutsch

vergrössern

Hallo liebe SchülerInnen,

Aquí tienen un enlace para practicar los países y su pronunciación. Si hay alguien que encuentre algo interesante que lo escriba en los comentarios y así aprendemos todos.






Mapa para practicar geografía mundial y otras informaciones

Hallo!!!


Willkommen, liebe SchülerInnen!!

Bienvenidos, alumnos y alumnas. Espero que tanto lo que se ha publicado ya, como lo que publiquemos este año les sea de mucha ayuda. Se puede consultar todo lo que se ha publicado con anterioridad en el archivo del blog, lo encontrarán en el menú de la izquierda, en la parte de abajo.
A continuación tienen un enlace donde poder practicar los saludos (die Grüsse)

Wie heißt du?

Begrüßungen

wo wohnst du?

Wie geht es dir? Wie geht es dir? (2)


Zahlen

En este video podrán escuchar los números, además de ver qué tienen en común muchos de ellos. 

Además, en el menú de la izquierda, en el epígrafe de ejercicios on-line para NB A2.1, tienen un enlace para escuchar los números, se llama "Zahlen hören"

 

Otro enlace para practicar los números: Die Zahlen 



das Alphabet auf Deutsch






Noch ein Link: Das Alphabet

Este otro enlace está también muy bien, se puede escuchar pasando el ratón por cada letra y luego hacer ejercicios para escuchar las letras

Soziale Netzwerke und Co.

Curso 2019-20. Plazas Libres

Recordarles que aún quedan plazas libres en todos los cursos.  Si estás interesado o conoces a alguien que pudiera estarlo, los cursos que ofrece nuestra escuela son los siguientes:

Nivel 0 (Principiante - cuatrimestral) 

Nivel A2.1 
Nivel A2.2

Nivel B1.1
Nivel B1.2

Nivel B2.1
Nivel B2.2

Tf. EOI 7 Palmas: 928 45 50 42


Willkommen im neuen Schuljahr 2019/20



Es tradición en los países de habla alemana endulzar el primer día de clase de los peques con una fiesta de bienvenida. El inconfundible símbolo del evento es un gran cucurucho, que lleva el nombre de Schultüte, repleto de golosinas, chucherías y regalitos, que cada niño recibe de sus papás una vez han llegado todos juntos a ese lugar desconocido, el cole. De esa manera, los niños viven la experiencia como algo emocionante y feliz, sin rastro alguno de temor o angustia. Por supuesto, dentro de los ansiados cucuruchos hay también lápices de colores, papeles, gomas, reglas y otros utensilios escolares, para que los pequeños asocien el aprendizaje con sensaciones gratas y festivas.

Como todos nosotros llevamos un peque dentro de nosotros, pues yo les quiero dar mi particular bienvenida con esta "Schultüte" , que aunque virtual, también está repleta de buenos deseos para este nuevo curso que ahora comienza.

Quisiera agradecerles la fidelidad de muchos a este blog que comencé en el año 2008 y que cada año intento ampliar para facilitar al alumnado encontrar ejercicios, enlaces o simplemente información cultural, previamente elegida, de acuerdo con los conocimientos que entiendo que al alumno de EOI le pueden resultar más prácticos.

¡¡Ánimo a todos en este nuevo comienzo!!

Vorurteile, Klischees, Stereotype und viel Humor

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...